逢雪宿芙蓉山主人
【唐】 刘长卿
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
此诗极为凝练,寥寥二十字勾勒出一幅风雪夜归图。
【译文】
当暮色降临山苍茫的时候就越来越觉得路途遥远,
当天气越寒冷茅草屋显得更加孤零零。
柴门外忽传来犬吠声声,
原来是有人冒着风雪归家门。
刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。
这是一首诗,也象一幅画。全诗仅以寥寥二十个字,便勾勒出一个严冬寒夜的山村景象和一个逢雪借宿者的形象。
第一二句,展现在读者面前的是漫无边际的霭暮笼罩着远处的千嶂万壑,旷野茅屋在凛冽寒气的侵凌下显得是那么孤零安谧。起联不写行人的兼程寻宿,而先写他已找到安顿处后从远处看到的山村景象,这在布局上既避免平铺直叙,又给下联创造了一个广阔的空间和一种萧瑟的气氛。
第三四句,由远景逐渐移入近处,写白屋有人归来,引起了柴门外的犬吠声,这声音来得多么突然,又是多么可喜可亲。上联已构成了一幅寒寂清冷的风景画,那么下联便是在这幅画的显眼处,纳入了声响和人物,添上寒风和飞雪,经这样的渲染,照应就把遥见的“苍山”、“白屋”,近闻的“犬吠”和眼下的“风雪”交织成章了。
这首诗的遣词造句颇见功力。用“苍山”对“白屋”。山是苍色,屋是白色,二者遥相映照,便构成一个银白苍茫的世界。再以“远”和“贫”来点出眼前的空旷浩茫。这就准确地表达了从远处看到的景象。第三句中的“柴门”和“犬吠”,既照应了“白屋”,又是“百屋”的延伸。特别是句中一“吠”字,响亮有声,划破了日暮天寒山村的宁静,唤起了寂寥群山的回响,给沉睡的郊野带来了生气。
没有评论:
发表评论